Wednesday, June 19, 2013

Gentle breeze

It's been a long day for me today. haven't got much sleep last night. And did not do well on the Old Testament quiz this afternoon. While waiting for the appointment with Aj. austin l sat in my car and enjoied the lovely gentle breeze of wind the passed by. It was a very special experience like you could feel god's gentleness in it.

Blessings (พระคุณที่แฝงอยู่) - Laura Story ลอร่า สตรอรี่

Blessings - Laura Story
พระคุณที่แฝงอยู่ ลอร่า สตรอรี่

วันก่อนได้มีโอกาสแปลเพลงนี้ ตอนแรกทีมงานที่โบสถ์จะใช่ร้องในการประชุมคองเกรสแต่สุดท้ายนักดนตรีเตรียมไม่ทัน แต่ขอบคุณพระเจ้าที่ให้ได้ฟังเพลงนี้ เป็นพระพรมาก

Last weekend had the opportunity to translate this song, actually it was prepare for the church congress meeting. It the end the team didn't play it but it was such a blessing to be able to know this song.



We pray for blessings, we pray for peace, Comfort for family, Protection while we sleep
เราอธิษฐานขอการอวยพร เราทูลขอสันติสุข ความอบอุ่นในครอบครัว การทรงคุ้มครองยามนอน
We pray for healing, for prosperity
เราวิงวอนขอการเยียวยา การประสบความสำเร็จ
We pray for your mighty hand to ease our suffering.
เราทูลขอการทรงช่วยกู้โดยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์
All the while, you hear each spoken need
ตลอดเวลา พระองค์ทรงได้ยินคำทูลทุกคำ
Yet love is way too much to give us lesser things
กระนั้นด้วยความรัก พระองค์ทรงประทานสิ่งที่ดีกว่า

Chorus รองรับ
Cause what if your blessings come through raindrops?
เพราะถ้าคำอวยพรของพระองค์มาพร้อมกับสายฝน
What if you’re healing comes through tears?
หรือ ถ้าการทรงเยียวยาของพระองค์มาพร้อมน้ำตาที่ไหลริน
What if a thousand sleepless nights are what it takes to know you’re near?
หรือถ้าคืนวันนับพันที่ทรมาน(จนหลับไม่ลง) จะทำให้เรารู้ว่าพระองค์ทรงอยู่ด้วย
What if trials of this life are your mercies in disguise?
หรือ ถ้าการทดลองที่เราต้องผจญเป็นพระคุณที่แฝงมา

2. We pray for wisdom, your voice to hear, we cry in anger when we cannot feel you near
เราอธิษฐานขอปัญญา ขอการทรงนำ และโวยวายหากรู้สึกว่าพระองค์ไม่สถิตอยู่ด้วย
We doubt your goodness, we doubt your love
เราสงสัยในพระคุณของพระองค์ ไม่วางใจในความรักของพระองค์
As if every promise from your word is not enough
อย่างกับว่าคำมั่นสัญญาของพระองค์ไม่เคยพอ
All the while, you hear each desperate plea
ตลอดเวลา พระองค์ได้ยินคำวิงวอนทุกคำ
And long we'd have faith to believe
และอยากให้เรามีความศรัทธาที่จะเชื่อต่อไป

3. When friends betray us, when darkness seems to win, we know that pain reminds this heart
เมื่อมิตรสหายหักหลังเรา ยามที่ความมืดมิดเหมือนจะมีชัย เรารู้ว่าความเจ็บปวดย้ำเตือนหัวใจว่า
That this is not (this is not) our home
นี้ไม่ใช่บ้านที่แท้จริงของเรา
It's not our home.
ไม่ใช่บ้านที่แท้จริงของเรา

4. What if my greatest disappointments or the aching of this life
แล้วหากว่าความผิดหวังที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเรา หรือความทุกข์ระทมในชีวิตนี้
Is the revealing of a greater thirst this world can't satisfy?
เป็นการเปิดเผยถึงการใฝ่หาในสิ่งที่โลกนี้ให้ไม่ได้?

Bridge ส่งท้าย
What if the trials of this life
ถ้าหากการทดลองที่ต้องผจญในชีวิตนี้
The rain the storms
พายุโหมสายฝนกระหน่ำ
The hardest nights
ค่ำคืนอันมืดมิด
Are your mercies in disguise?

เป็นพระคุณที่แฝงมา?
Powered By Blogger